mimdo ru

    SFEDU
    header conf

    Конгресс 2017 (Всего: 105)

    Статья/Ponencia Автор/Autor
    «Русская философия музыки: исторический этюд» Клюев Александр Сергеевич
    «Специфика перевода на испанский язык понятий, обозначающих душевные переживания русского человека (на материале драмы А.П. Чехова «Три сестры»)» Кочегарова Елена Соломоновна
    «Репрезентация субслота «Obligación» в испанской биржевой терминологии» Куртаева Мария Олеговна
    «Юридические термины испанского языка в когнитивном аспекте» Попова Ольга Викторовна
    «Лингвокультурный аспект духовной жизни общества» Рус Брюшинина Инес Валентина
    «Диалог культур в культеранистской поэзии Гонгоры» Шалудько Инна Александровна
    «Лингвистические особенности языковой личности спортивного комментатора в испанском спортивном дискурсе» Вишнякова Элла Александровна Кочаровская Ксения Вадимовна
    «La caja y la antorcha: una visión sobre la neurología y literatura» Villalba Afhit Hernández
    «Libro de Manuel, la novela de Cortázar donde la traducción se vuelve protagonista» Matamoros Sánchez Miriam Virginia
    «El aprendizaje de segundas lenguas mediante el estudio de materias: una forma eficaz para el desarrollo de la dimensión intercultural de la competencia comunicativa» Cádiz Montero Medardo Manuel
    «La grosería contra turistas» Седова Татьяна Викторовна
    «О некоторых особенностях русских и испанских паремий и способах их перевода» Силин Андрей Андреевич
    «Символизация прецедентных имен в испаноязычном художественном тексте» Символокова Татьяна Васильевна
    «Модель когнитивной дескрипции художественного дискурса» Безруков Андрей Николаевич
    «Метакоммуникативная организация конфликтного и гармоничного общения» Чиркун Анна Борисовна
    «К вопросу о страхе: страх как компонент языкового сознания» Харлов Игорь Евгеньевич
    «Подходы в переводе на примере русских переводов романа Г. Флобера «Госпожа Бовари»» Карапец Валентина Валерьевна
    «Типы корректирующих метавысказываний в разговорно-бытовом общении» Кучугурная Елена Анатольевна
    «Аттрактивность и стратегии самопрезентации в межкультурном общении» Леонтович Ольга Аркадьевна
    «Частные языковые инициативы татарской молодежи» Мухаметзянова Айгуль Рафгатовна
    «Дискурсивные маркеры структурно-смысловых компонентов испаноязычного медийного эссе» Лещенко Наталья Владимировна
    «Идентичность цивилизационного уровня в социокультурном «пограничье»: Россия, Латинская Америка и Иберийская Европа в сравнительно-историческом контексте» Шемякин Яков Георгиевич
    «La disonancia cognitiva y su resolución en la traducción audiovisual» Álvarez Soler Anna A.
    «Los conceptos de exilio en los escritores rusos y españoles del siglo XX» Bayo Julve Juan Carlos
    «De los catastros textuales a los cartográficos. Rusia y España: una visión comparada» Aguilar Cuesta Ángel Ignacio Camarero Bullón Concepción García Juan Laura Vallina Rodríguez Alejandro
    «Estrategias innovadoras para el desarrollo de la Inteligencia Cultural en la Universidad» Canese de Estigarribia Marta Isabel
    «Algunas consecuencias de la globalización hegemónica en el desarrollo de las relaciones interculturales» Castro Herrera Leonel
    «El modelo de competencias en la educación del siglo XXI: nuevo constructor de la tolerancia frente a la identidad multicultural» Zárraga Alma Dávila
    «Bases antropológicas para el diálogo intercultural» Estigarribia Velázquez Ricardo
    «El anhelo de decirse: mujeres y escritura en la posguerra española» Gálvez García Mª Cristina
    «Imagen de Rusia en tres textos hispanoamericanos» García Ávila Celene
    «La variante cubana del español y la identidad nacional cubana» Karell Furé Bárbara Elena
    «Аnuncios de contactos: tipología y rasgos linguísticos» Корнева Валентина Владимировна
    «La labor pionera de tres traductoras rusas en Argentina» Lobos Omar
    «Lengua e identidad en la prensa española. Imaginarios y realidades» Marimón Llorca Carmen
    «Los estudios hispánicos en la Universidad Veracruzana: 60 años de tradición» Martínez Suárez José Luis
    «Características modernas del lenguaje político español: estrategias no sexistas y casos de sexismo» Писанова Татьяна Викторовна
    «Conocimiento del texto español científico-técnico» Попова Таисия Георгиевна
    «De los paisajes en la memoria: el libro-álbum de fútbol como ejemplo» Pose Hector
    «Peculiaridades de la lengua hablada en el Paraguay» Проценко Игорь Юрьевич
    «El uso de los vocativos en el español hablado en Bogotá» Flórez Arcila Rubén Darío
    «Ecos de la Revolución de 1917 en la poesía española» Sánchez Puig María
    «El encuentro de las culturas: mito y utopía en la era de descubrimientos» Паниотова Таисия Сергеевна
    «El valor argumentativo de la publicidad. Aplicaciones socioculurales» Fonturbel Raúl Urbina
    «La España decimonónica de los viajeros rusos» García Juan Laura Vallina Rodríguez Alejandro Конюшихина Надежда
    «К вопросу о роли изучения иностранного языка в культурном самоопределении обучающихся» Каширина Наталья Алексеевна
    «Национальная идентичность в структуре Я-концепции российских студентов с различными представлениями о смысле жизни» Белова Екатерина Владимировна Зинченко Елена Валерьевна
    «Об одном из элементов растительного кода (roble “дуб”) в испанской, русской и донской лингвокультурах» Карпун Мария Александровна
    «Заимствование как отражение межкультурного взаимодействия в контексте диалектики стабильности / изменчивости языковой системы» Кравцов Сергей Михайлович
    «Испанский язык цыган Пиренейского полуострова» Могильный Олег Тихонович
    «Современные технологии диагностики патологических процессов у детей в образовательном пространстве» Муратова Марианна Алексеевна
    «Паремии как средство аккультурации магистрантов-филологов» Савенкова Людмила Борисовна
    «Новый перевод стихотворения Х.М. Маркоса “A la residenta”» Дзюба Александр Владимирович
    «Английский как язык-посредник в межъязыковой и межкультурной коммуникации (на материале русской речи)» Григорьян Елена Леонидовна
    «Возможности логопедической карты в оценке уровня освоения русской речи у испаноязычных студентов-билингвов» Данилейко Юлия Андреевна Климова Татьяна Владимировна
    «Метонимия в когнитивной лингвистике (на примере английских заголовков статей)» Милькевич Елена Степановна
    «Los mensajes transmitidos a través de los símbolos de poder» Моисеенко Лилия Васильевна
    «Сферы проявления инициативности и общительности современной молодежи»» Обухова Юлия Владимировна
    «Особенности лингводидактической модели дополнительного иноязычного образования в условиях многофункциональной телестудии» Петрова Марина Георгиевна
    «Борхес и другие» Струкова Татьяна Георгиевна
    «Иллюстрации А.Д. Гончарова к драматическим произведениям Лопе де Веги» Сухорукова Татьяна Георгиевна
    «Проектная деятельность студентов в контексте межкультурной коммуникации» Бабакова Лариса Дмитриевна Воскерчьян Ольга Мануиловна Моренко Борис Николаевич
    «Эмоциональные проявления личности у подростков из России и Украины» Белова Екатерина Владимировна Зинченко Елена Валерьевна
    «Этнокультурные особенности и универсалии эзотерической философии Карлоса Кастанеды» Золотухина-Аболина Елена Всеволодовна
    «Тифло-логопедические аспекты развития звукопроизносительной стороны русской речи у испаноязычных студентов-билингвов» Иванова Анастасия Владимировна Климова Татьяна Владимировна
    «Лексико-семантические особенности испанско-русского авиационного тезауруса» Банкожитенко Елена Владимировна
    «Revelación y traducción. Dominicos en América en el siglo XVI» Bueno García Antonio
    «Principios para la traducción del ruso al español del léxico valorativoemocional» Quero Gervilla Enrique Zainuldínov Andrei A.
    «Problemas de la comunicación intercultural: palabr La dacha rusa, una palabra imposible de traducir» Горелая Илона Игоревна
    «Humor verbal en los discursos políticos en Venezuela» Maiseyenka Maryia Santaella Benito Gutiérrez
    «El creador español de la capital del Norte» Кузнецов Дмитрий Иванович
    «Variedades diatópicas del español rioplatense hablado en Argentina» Machado Adriana Marisa
    «La enseñanza de español como lengua de especialidad y el uso de las nuevas tecnologías» Machado Adriana Marisa
    «La ideología lingüística en la sociedad hispanohablante contemporánea: la conservación de lo innato y la construcción de lo social» Раевская Мария Михайловна
    «Sensibilidad a la interacción social. La inteligencia emocional como elemento de la comunicación y el cambio social. Un estudio sobre población universitaria» Cruces Montes Serafín Jesús Romero Moreno Antonio Francisco
    «Ósip Mandelstam: poesía culta y modernismo» Torquemada Sánchez Joaquín Enrique
    «La imagen de la mujer en los refraneros español y ruso. Estudio contrastivo» Velasco Menéndez Josefina
    Музыкальные термины как источник экспрессивности в романе К. Фуэтеса «Instinto de Inez» Мухамеджанова Алина Михайловна
    Развитие речи детей раннего возраста с задержкой речевого развития в ДОУ с использованием средств фольклора Климкина Елена Александровна Скуратовская Марина Леонидовна
    Мачизм в контексте антропоцентрической парадигмы испанского языка Барыбина Марина Евгеньевна
    «Война тройственного альянса как феномен формирования идентичности парагвайского народа» Болтаевский Андрей Андреевич
    «Репрезентация категории авторитетности в жанре научной статьи» Бурмакина Наталья Геннадьевна
    «Ключ к взаимопониманию с обучающимися подготовительного отделения из стран Латинской Америки: межкультурная коммуникация в учебном процессе» Фролова Ольга Андреевна
    «Специфика словарной реализации понятия “pueblo” в юридическом дискурсе (на материале Конституции Испании)» Григорян Светлана Сергеевна
    «Посессивность как маркер иберо-романского культурно-лингвистического континуума» Иванова Анна Викторовна
    «Язык живописного произведения как инструмент формирования идентичности и правового сознания в Испании в процессе становления национальной государственности в конце XV века» Калинина Елена Юрьевна
    «Некоторые особенности преподавания русского языка как иностранного в испаноязычной аудитории» Керимова Сабина Усеиновна
    «Биполярность фотографических образов в рассказах Джона Апдайка» Клюева Анжела Николаевна
    «Жанровое своеобразие произведений Хорхе Букая» Кобякова Ирина Александровна
    «Развитие межкультурной коммуникации студентов-филологов через знакомство с испанским языком» Кравченко Елена Владимировна
    «Региональные языки и диалекты Испании» Михеева Наталья Федоровна
    «Женщина сквозь призму лексической репрезентации: культурологический аспект анализа» Нечаева Ирина Владимировна
    «Художественный перевод в дидактическом аспекте» Остапенко Дарья Игоревна
    «Префиксация по-латиноамерикански» Передерий Елена Борисовна
    «Звукоподражательная лексика в испанском языке» Пронченко Елена Николаевна
    «Паремии как маркеры этнокультурной идентичности» Серегина Марина Александровна
    «Систематизация конструкций, выражающих категорию состояния в испанском языке» Шмарев Дмитрий Сергеевич
    «Иерархически маркированные глаголы в русском языке: диахронический аспект» Табаченко Людмила Владимировна
    «Сепаратизм в Каталонии: истоки кризиса» Тумин Александр Дмитриевич
    «Иберо-баскская гипотеза в свете взаимодействия древнейших культур и языков Пиренейского полуострова (ретроспектива и перспектива)» Зеликов Михаил Викторович
    «Грамматическая метафора в романе «Мастер и Маргарита»: лингвокультурологический аспект и проблема идентичности перевода» Керимова Сабина Усеиновна Пантелеев Андрей Феликсович
    «Пунктуационная интерференция в аспекте прагмалингвистики (русский/испанский языки)» Сорокопуд Лариса Николаевна Старченко Татьяна Ефимовна
    «Национальная философия в пространстве поэзии: Испания и Россия» Яковлева Любовь Евгеньевна
    «Неологизация испанского медийного дискурса как отражение эволюции мировых политических процессов» Ларионова Марина Владимировна Сливчикова Юлия Владимировна
    «Фокус как фактор временной референции в испанском языке» Ивкина Елена Николаевна

    Please publish modules in offcanvas position.